Gyakori kérdések Jooble

Spanyol-magyar szótár kifejezésekkel

2016-11-10

Bár Agócs Károly spanyol-magyar kifejezésgyűjteménye 2015-ben jelent meg, a beszerzésére csak most kerítettem sort. Szívből mondhatom, minden haladó spanyolos polcán helyett kell, hogy kapjon ez a szótár!

 

Miről van szó?

Agócs Károly: Hablando en plata - Magyarán szólva c. spanyol-magyar kifejezés-, szólás- és közmondásszótáráról.

 

Agócs Károly: Hablando en plata - Magyarán szólva Agócs Károly: Hablando en plata - Magyarán szólva

 

Mindig is imádtam összevadászni a netről, szövegekből, mindenféle cikkből a spanyol kifejezéseket. A közmondásoknak is rabja vagyok: hírlevelekbe, Facebook-oldalra is készítettem már spanyol-magyar közmondás összeállítást.

 

Egy olyan mezei olvasónak, mint például én, azonban sokszor nehézkes a spanyol kifejezések, közmondások magyarra való átültetése. Az alap tudásom persze nekem is megvan a közmondásokból, de nem egyszer vakargatni kellett a fejem búbját egy-egy spanyol mondás láttán: na, most akkor ezt hogyan kéne magyarul mondani?? Szerencsére, ez a probléma most, hogy megvan a szótár, egy csapásra megoldódott.

 

A könyv 30 ezer (!) spanyol kifejezést tartalmaz, ahol kell, ott jelöli a használati kört is (például, informális, köznyelvi, választékos, irodalmi, stb.). A használatot az is megkönnyíti, hogy az egyes kifejezések mögött nyíllal jelöli, ha máshol is utal ugyanarra a spanyol kifejezésre.

 

A spanyol-magyar szótár és kifejezésgyűjtemény egy lapja A spanyol-magyar szótár és kifejezésgyűjtemény egy lapja

 

Például, a képen is látható, hogy a 'cara de vinagre' (szó szerint: ecet-arc) kifejezés elsődleges jelentése ugyanaz, mint a nyíllal jelzett 'cara de pocos amigos' (szó szerint: kevés barátos-arc) kifejezésé, azaz: barátságtalan, marcona, rideg arckifejezés. A 'cara de pocos amigos'-nál pedig újabb nyíllal utal arra a szerző, hogy milyen igét kell a kifejezés mellé tenni, ha mondatba szeretnénk foglalni (poner/tener). A szótár hihetetlen alaposságát jelzi, hogy a gyakoribb szavakra egész oldalak kínálnak kifejezéseket.

Csak a 'cara' szóra listáz 79 szókapcsolatot! Az olyan gyakori igéknél, mint az 'hacer' is, egy tucat oldalon keresztül tart a felsorolás.

 

Jól látszik tehát, hogy, bár a sima spanyol-magyar szótár is mutat néhány gyakori kifejezést az egyes szavakhoz, itt jóval többről van szó, mint hogy Agócs Károly, a szerző végiglapozta a nagy spanyol-magyar szótárt és kiírogatta egy excelbe az ottani kifejezéseket. Valószínűleg több év gyűjtőmunkája fekszik a kötetben, a gyűjtés mellett pedig a legnagyobb horderejű munkát a magyarra fordítás jelenti, egyúttal ez nekünk, használóknak is a legnagyobb kincs.

 

Reméljük, egyszer elkészül a magyar-spanyol irány is! :)

 

A szótárt a nagyobb könyvesboltokban vásárolhatod meg.

 

1