A spanyol kötőmód, azaz a subjuntivo annyi mindenre használatos, hogy sokan a téma felénél elvesznek. Itt egy gyors lista a leggyakoribb használati körökről!
Megjegyzés: az itt felsoroltakon kívül akad még egy-két eset, amikor kötőmóddal kell kifejeznünk valamit, itt most a leggyakrabban előforduló területekre összpontosítottam.
A subjuntivot részletesen az Escalera nyelvkönyvemből is megismerheted, de online csomagot is állítottam össze, amely ebookok és videótanfolyamok egyvelegéből áll. Nézd meg, mit tudnak!
– Felszólító mód magázásban: Cierre la puerta por favor. – Zárja be az ajtót, kérem!
– Tiltás minden személyben: No me llames hasta las cuatro. – Ne hívj négyig!
– Valószínűség kifejezése: Probablemente ya se haya cerrado la tienda. – Valószínűleg már bezárt a bolt.
– Óhaj kifejezése: ¡Ojalá tenga más amigos! – Bárcsak több barátom lenne!
– Fej-igék tagadásban után: No creía que todos fueran inocentes. – Nem hittem, hogy mindenki ártatlan.
– Érzelmet kifejező igék után: Me alegra que hayas encontrado un trabajo excelente. – Örülök, hogy kiváló munkát találtál.
– Egyéni értékítéletet hordozó kifejezések után: Es horrible que los turistas tiren la basura en el Castillo. – Szörnyű, hogy a turisták szemetelnek a Várban.
– Kívánságok ‘Que’-vel: ¡Que cumplas muchos más! – Isten éltessen sokáig!
– Befolyásoló igék után: Ella me pidió que le trajera una tabla de chocolate. – A lány megkért, hogy hozzak neki egy tábla csokit.
– Célhatározói mellékmondatokban: Te lo digo para que tú también lo sepas. – Azért mondom el neked, hogy te is tudd.
– Megengedő mellékmondatokban: Aunque tenga dinero, no es simpático para mí. – Még ha van is pénze, nekem nem szimpatikus.
– Jövő időre vonatkozó kifejezések után: Cuando vuelvas de las vacas, llámame. – Ha majd visszajössz a nyaralásból, hívj fel!
– Elképzelés, vágy konkretizálásakor: Necesito un coche que tenga un maletero mucho mayor. – Olyan autóra van szükségem, amelynek sokkal nagyobb a csomagtartója.
– Cáfolatként: No es que me guste su mujer, sino que quiero hacerle a ella una presentación sobre los productos. – Nem arról van szó, hogy tetszik nekem a felesége, hanem hogy akarok neki prezit tartani a termékekről.
– Közömbösség kifejezéséhez: Vamos al bar donde tú quieras. – Menjünk abba a bárba, amelyikbe csak akarsz.
– Como si után: Este hombre se viste como si fuera un futbolista de fama mundial. – Ez a férfi úgy öltözik, mintha világhírű focista lenne.
– Feltételes mondatokban: Si tuvieras más gatos, tendrías que moverte a un piso mayor. – Ha több macskád lenne, nagyobb lakásba kéne költöznöd.
Facebookon és Instagramon is várlak sok spanyolos érdekességgel!