Az acabar igével egy spanyoltanuló lépten-nyomon összefuthat: igei körülírásként, szinonimaként és még jó pár jelentésben. A mai cikkben megtalálsz minden fontosat az acabar igéről.

 

Az acabar ige elsődleges jelentése: befejez valamit, tehát a terminar rokon értelmű szavaként használhatjuk.

Ehhez kapcsolódóan pedig a “nyugtával dicsérd a napot” szólás is az acabar igével áll spanyolul: antes que acabes, no te alabes, azaz mielőtt befejeznéd, ne dicsérd magadat.

 

Az acabar ige kell nekünk még a következő szófordulatokhoz:

– a “volver” ige -er-re végződik – el verbo volver acaba en -er

– ez a tisztítószer elpusztítja a baktériumokat – este producto de limpieza acaba con las bacterias (végez vmivel, tönkretesz, leszámol vele)

befejeztük! – ¡se acabó!

 

Szerkezetek az acabar igével

 

– ACABAR DE + inf. – valamit épp most csinált meg valaki

Ezzel a szerkezettel helyettesíteni tudjuk a pretérito perfecto, vagyis a közelmúlt igeidőt, abban az esetben, ha épp most történt valami (hace poco, hace unos minutos lenne az időhatározónk a közelmúltban).

Hace poco he preparado la cena.  = Acabo de preparar la cena.

 

Amint látod, az acabar simán jelen időben használatos, és az időhatározót is el lehet hagyni. Szuper!

Acabamos de leer tu carta. – Épp most olvastuk a leveledet.

Los vecinos acaban de comprar su coche nuevo. – A szomszédok most vették meg az új autójukat.

 

– ACABAR POR + inf. – végül is valami történt.

Ezzel tudjuk kifejezni valaminek a végeredményét.

Su mujer acabó por divorciarse de él, después de tanto sufrimiento. – A felesége végül elvált tőle, annyi szenvedés után.

 

Ezt a jelentést máshogyan is mondhatjuk: ha az ACABAR után gerundio-t használunk, prepozíció nélkül.

Su mujer acabó divorciándose de él, después de tanto sufrimiento.

 

Visszaható alak

Ha az acabar igét a -se visszaható névmással használjuk, két jelentést is megtanulhatunk:

  1. befejeződik valami: La conferencia se acabó a las cuatro. – A konferencia 4-kor ért véget.
  2. elfogy valami (részes névmással, hogy kinek fogy el): Se me acabó la paciencia. – Elfogyott a türelmem.

 

Az acabar ige igen izgalmas! 🙂 Ha szeretnél még több spanyol szót tanulni, neked való ingyenes szókincsfejlesztő e-tanfolyamom. Iratkozz fel ITT!

 

Facebook és Instagram oldalamon csupa-csupa érdekes, hasznos és vicces bejegyzést találsz.

Kövess te is!