A mucho/poco szópárt főleg a kezdő spanyolosok szeretik keverni egy másik szópárral, úgyhogy nézzük is meg, mikor használjuk.
Mit jelent a mucho?
A jelentése az, hogy sok, sokat. Főnév előtt vagy ige után használjuk, és amit jól jegyezz meg, hogy melléknévvel nem használjuk, és ez az, amit a bevezetőben említettem (hogy a kezdők szokták keverni).
Ha azt akarom mondani, hogy nagyon valamilyen, vagy kevésbé valamilyen valaki, tehát, ha melléknévvel szeretnék kifejezést alkotni, akkor arra a muy/un poco szópárt fogjuk használni.
Mucho használata igékkel
Ha igével kombinálod, ezeket a szavakat mindig az ige után kell tenni, és így együtt azt fogja jelenteni, hogy valaki sokat csinál valamit. Csak egy alakban használjuk, ez pedig nem más, mint a mucho, vagyis az alap alakja ennek a szónak. Tehát: sokat csinál valaki valamit, de vigyázz! A spanyolban az ige után tesszük, nem úgy, mint a magyarban. Mit mondunk mi? Anyu sokat dolgozik. Mit mond a spanyol? Mamá trabaja mucho. Amint látod, itt a ’trabaja’, mint ‘dolgozik’ az ige, és utána következett a fokozás, a ’sokat’.
A mucho is és a poco is csak egy alakban használható az igék után: az egyes számú hímnemű, azaz a szótári alakjában.
Mucho használata főnevekkel
Nézzük meg, mi van akkor, hogyha főnévvel használjuk a mucho/poco szópárt, mert van némi változás. Először is, a főnév elé kell majd tenni, és azt fogja jelenteni, hogy sok/kevés valami, tehát sok/kevés van valamiből. Másik fontos változás, hogy a mucho/poco fel fogja venni a főnév nemét és számát, itt tehát négyféle alakból kell majd kiválasztanod a megfelelőt, ez a négyféle alak pedig a mucho, mucha, muchos, muchas, vagy a poco, poca, pocos, pocas alakok. Nézzünk mindegyikre egy-egy példamondatot.
Juan tiene mucho dinero. Juannak sok pénze van. El dinero, mint pénz, hímnemű egyes számú, tehát előtte a mucho is hímnemben, egyes számban szerepel.
La verdad es que no tengo mucha paciencia. Igazság szerint nincs sok türelmem. La paciencia, mint türelem főnév, nőnemű, egyes számú, és éppen ezért a mucho-ból is mucha lesz.
Hay muchos libros en la mesa. Sok könyv van az asztalon. Miből van sok? A könyvekből, ők hímnemű, többes számú főnevek ebben a mondatban.
Muchas chicas quieren ser azafatas. Sok lány akar stewardess lenni. Nem tudom, ez igaz-e, de tegyük fel, hogy igen. 😊 A lényeg, hogy a chicas nőnemű, többes számú főnév, és ezért a mucho-ból is nőnemet és többes számot kreálunk, muchas lesz az alakja.
Poco jelentése
Tehát, vagy ige után tesszük az említett szót, és akkor valaki sokat csinál valamit, vagy főnév elé tesszük, akkor pedig sok van valamiből. Nézzük meg ugyanezt a poco-val.
Mit jelent a poco? Azt, hogy ’kevés’ vagy ’keveset’. Ugyanúgy főnév előtt, vagy ige után tudjuk használni, és a funkciójában ugyanazt fogja hozni, mint a mucho. Melléknévvel nem használjuk, ezt jól jegyezd meg, még egyszer leírtam, oda majd másik szópár kell (egyébként a muy/un poco szópár lesz a melléknevek melletti helyes megoldás).
Poco használata igékkel
Hogyha igével akarod kombinálni, azt fogod kifejezni vele, hogy valaki keveset csinál valamiből. Csak egy alakban használjuk, ahogy már a mucho-nál megtanulhattad: poco.
Mis colegas hablan poco. A kollégáim keveset beszélnek.
Últimamente veo poco la tele. Mostanában keveset nézem a tévét, vagy keveset nézek tévét, talán úgy magyarosabb.

Aquí hay muchas copas. – Itt sok borospohár van.
Poco használata főnevekkel
A fenti példák az igével kombinált poco példái. Nézzük most meg főnevekkel a poco szót!
Jelentése: kevés valami. Ugyanúgy a főnév elé kell raknunk, mint a mucho-t, és persze abban is hasonlítanak, hogy felveszi a poco is a főnév nemét és számát, tehát négyféle alakból választjuk ki a helyeset: poco, poca, pocos, pocas.
Ven, queda poco tiempo. Gyere, kevés idő maradt. Ha még kezdő vagy, akkor talán ez a ’ven’ alak nem ismerős. Ez a venir, mint jönni ige, annak is a felszólító módú alakja, ami egy rendhagyó alak, azért ilyen kis csonka szegény. 😊 El tiempo, mint idő, hímnemű egyes számú főnév, ezért lesz poco előtte.
Hay poca gasolina en el coche. Kevés benzin van az autóban. La gasolina, mint benzin, nőnemű, egyes számú főnév, így poca lesz az előtte használt jelzőnk.
Pocos profesores están contentos con esta clase. Kevés tanár elégedett ezzel az osztállyal. Los profesores hímnemű, többes számú alak, és ezért a pocos-t kell elé pakolni.
He visto muy pocas series hasta ahora. Eddig nagyon kevés sorozatot láttam.
A serie egy -e végű főnév, épp ematt első ránézésre nem tudod megállapítani, hogy hímnemű-e vagy nőnemű. Márpedig ezt tudnod kell ahhoz, hogy jól tudj hozzá igazítani. Ezért szoktam mondani, hogy a szótárazás nem ördögtől való dolog. Ha csak így tudod megjegyezni, vagy így a legkönnyebb megjegyezned azt, hogy egy főnév az hímnemű-e vagy nőnemű, amikor ambivalens a kérdés, akkor nyugodtan írd ki szótárba és szépen vésd elé a névelőjét is, nevezetesen, hogy EL vagy LA. Ha a ’sorozat’ a szótáradba írod, ne feledjtsd le a névelőt sem: la serie. Ennek a többes száma las series, és jelen esetben a las helyett egy mennyiségjelzőt teszek elé: pocas, vagyis kevés.

Hay mucha gente en Ámsterdam.
Szuper, túl is vagyunk ezen a témán, viszont szeretnék még neked mutatni néhány kifejezést és mondást, amely ezekkel a szavakkal operál. Az első rögtön olyan kifejezés, amit már kezdőként megtanulsz: mucho gusto, azaz ’nagyon örvendek’. Emlékszel, hogy ez hol hangzik el? Amikor valakinek bemutatnak téged, vagy amikor valakit bemutatnak neked, akkor szoktuk ezt használni.
Quien mucho abarca, poco aprieta. – Aki sokat markol, keveset fog.
Mucho más = sokkal több, mucho menos = sokkal kevesebb. Például: Tengo mucho más tiempo que ayer. – Sokkal több időm van, mint tegnap.
Muchos pocos hacen un mucho. – Sok kicsi sokra megy. Ez nagyon cuki szerintem, nézzük is meg, hogy mit mondtunk szó szerint: Sok kicsikék csinálnak egy sokat. 😊
Él es como hay pocos. – Ő párját ritkítja. Szó szerint azt mondtuk, hogy ő olyan, mint amilyenek kevesen vannak.
Hace poco / hace mucho = nemrég / rég.
Használhatjuk még a mucho/poco szavakat például a napi rutin vagy a szokásaink elmondásakor is.
Muchas veces = sokszor; pocas veces = kevésszer.
Remek, jól kiveséztük ezt a mucho/poco témát! Nézd át újra, és hogyha tudsz, írj te is példamondatokat magadtól. Szerintem ez egy szuper gyakorlás.
Nézd meg, hogyan tanulhatsz párbeszédekből! Itt kezdőknek találsz párbeszédes online tanfolyamot: https://online.spanyolozzotthonrol.hu/termek/spanyol-a1-beszedfejleszto-online-tanfolyam-kezdoknek/

