Megpróbálni, kipróbálni, felpróbálni… Csak kis különbségek a magyarban, mégis mindegyiket más szóval fejezi ki a spanyol. A mai másik igegyűjtemény a „sikerülni” jelentés köré csoportosul.
Ha egy spanyoltanuló spontán beszél, általában elég sokszor összekeveri a próbálni különböző verzióit. Nézzük, milyen igék léteznek erre és melyik mit jelent!
(Ha nem mindig érted a példamondatok igeidejét, neked való a nyelvtani rendszerező email tanfolyam.)
Probar – kipróbálni, megkóstolni
Ezzel az igével kóstolunk ételt, italt, valamint ki tudjuk próbálni a recepteket, sportokat, különböző eszközöket.
Ayer probé la nueva parrilla. Funciona muy bien. – Tegnap kipróbáltam az új grillt. Nagyon jól működik!
No quiero probar ningún deporte de riesgo. – Nem akarok semmilyen extrém sportot kipróbálni.
¿Has probado ya mi pastel? – Kóstoltad már a sütimet?
Probarse – ruhát felpróbálni
La chica debe probarse esta blusa también. – A lánynak ezt a blúzt is muszáj felpróbálnia.
Intentar – megpróbálni valamit csinálni (utána mindig infinitivo!)
Mañana intentaré hablar con él. – Holnap majd megpróbálok beszélni vele.
Tratar de – megpróbálni valamit csinálni (utána mindig infinitivo!)
Trato de convencerle sobre mi punto de vista. – Megpróbálom meggyőzni őt az én nézőpontomról.
Pretender – törekszik valamire (+ infinitivo), igyekszik
El jefe pretende mantener el ambiente amistoso. – A főnök igyekszik fenntartani a barátságos légkört.
Procurar – igyekszik, próbál, „azon van” (+infinitivo)
Procuro mantener mi peso actual, pero no es nada fácil con la comida de mi madre. – Próbálom tartani a jelenlegi súlyomat, de nem könnyű anyukám főztje mellett.
Ensayar – előadást próbálni (színház, koncert, stb.)
Esta tarde es la última cuando podemos ensayar para el vals. – Ez az utolsó délután, amikor próbálhatunk a keringőre.
A „sikerül”, „elér” szavakra is sok megfelelőt találunk a spanyolban. Ezek többnyire egymással felcserélhetők, csak egyiknek-másiknak van egyéb jelentése is. Lássuk!
Lograr – elér vmit / sikerül vmi (+infinitivo a 2. értelemben)
Los agentes lograron su objetivo: vender diez seguros por semana. – Az ügynökök elérték céljukat: heti tíz biztosítást értékesíteni.
Por fin logré ver el DVD que había comprado en Madrid. – Végre sikerült megnéznem a DVD-t, amit Madridban vásároltam.
Adquirir – megszerez, beszerez (innen az ‘adquisición’: beszerzés)
La empresa adquirió diez ordenadores nuevos. – A cég tíz új számítógépet szerzett be.
Alcanzar – elér, megszerez / utolér
El hermano menor alcanzó a su hermana en el peso. – A kisebb tesó súlyban utolérte a nővérét.
Al alcanzar el convenio, brindaron. – Amikor elérték a megegyezést, koccintottak.
Conseguir – elér, megszerez / sikerül vmi (+infinitivo ebben az értelemben)
El país consiguió tres medallas de oro. – Az ország három aranyérmet szerzett.
Hoy he conseguido hablar con mis primos peruanos. – Ma sikerült beszélnem a perui unokatestvéreimmel.
Obtener – elnyer, megszerez
La clase obtuvo una excursión gratuita a la capital. – Az osztály elnyert egy ingyenes fővárosi kirándulást.
Nézd meg, milyen gyakorló csomagjaim vannak kezdők, újrakezdők számára! ITT találod mindet.
Gyere, spanyolozz velem Facebookon, Instagramon és Youtube-on is!