Vannak olyan trükkös spanyol igék, ahol a visszaható névmás teljesen megváltoztatja az ige jelentését, amit elsőre így lehetetlen is lefordítani.
Alapesetben mire való a visszaható névmás? Az ige „se” nélkül, leegyszerűsítve: valamit csinálunk valakivel. Az ige „se” névmással: valamit magunkkal csinálunk.
Példa a klasszikus használatra:
– despertar -> felébreszt valakit. – Despertamos a Juan porque en media hora tiene que salir. – Felébresztjük Juant, mert fél óra múlva indulnia kell.
– despertarse -> felébreszti magát = felébred. – No gritéis por favor porque el bebé se despierta. – Ne kiabáljatok, kérlek, mert a baba felébred.
Nézzük most meg azokat az igéket, amelyeknél nem ez az egyszerű elv követhető a „se” névmással, hanem teljesen megváltozik a jelentésük!
Quedar / Quedarse -> marad valamiből / vki marad vhol
Lo siento, no nos quedó leche. – Sajnálom, nem maradt (=elfogyott a) tejünk.
Me quedo unos días más en la casa de mi tía. – Néhány napig még maradok a nagynénémnél.
Ir / Irse -> megy valahová / elmegy, elindul vhonnan
Voy a la piscina para las tres. – Háromra megyek az uszodába.
Me voy de la ciudad. – Elmegyek a városból. (=Elhagyom a várost.)
Deber / Deberse -> kell valamit csinálni vagy tartozik vmivel / vminek tulajdonítható vmi
Le debo diez mil forintos a mi amiga. – Tízezer forinttal tartozom a barátnőmnek.
Debo entrenar cada día. – Minden nap kell edzenem.
Esta situación se debe a su comportamiento violento. – Ez a helyzet az ő erőszakos viselkedésének tudható be.
Poner / Ponerse -> tesz, rak / ruhát felvesz, vmilyenné válik (+melléknév)
Pongo tus libros sobre la chimenea, ¿vale? – A könyveidet a kandallóra teszem, oké?
Me pongo mi nueva falda. – Felveszem az új szoknyámat.
El profesor se puso muy nervioso y empezó a gritar. – A tanár nagyon ideges lett és kiabálni kezdett.
Quitar / Quitarse -> leszed vmit / ruhát levesz
Quito la mesa. – Leszedem az asztalt.
No quiero quitarme el abrigo porque tengo frío. – Nem akarom levetni a kabátomat, mert fázom.
Dormir / Dormirse -> aludni / elaludni
Queremos dormir nueve horas como mínimo. – Legalább kilenc órát szeretnénk aludni.
La función fue tan aburrida que me dormí. – Az előadás annyira unalmas volt, hogy elaludtam.
Encontrar / Encontrarse -> talál / találkozik vkivel
Paseaba por el parque cuando encontré esta cartera. – A parkban sétáltam éppen, amikor ezt a pénztárcát találtam.
Por fin, me encontré con mi amiga vieja y charlamos un montón. – Végre találkoztam a régi barátnőmmel és egy csomót beszélgettünk.
Meter / Meterse -> betesz / beleavatkozik vmibe
Tenemos que meter la comida en el frigo para que no se añeje. – Be kell tennünk az ételt a hűtőbe, hogy ne romoljon meg.
Esta chica siempre se mete en nuestra vida privada. – Ez a lány mindig beleavatkozik a magánéletünkbe.
Preocupar / Preocuparse -> aggaszt vmi / aggódik vmi miatt
Me preocupan las notas de matemáticas de mi hijo. – Aggasztanak a fiam matek jegyei.
No te preocupes por lo de la fiesta; yo ya lo arreglaré. – Ne aggódj a bulin történtek miatt, majd én elrendezem.
Acordar / Acordarse -> megegyezik vmiben, emlékeztet vmire / emlékszik vmire
Los socios acordaron en la fecha de la siguiente reunión. – A tagok megegyeztek a következő gyűlés dátumában.
Esta foto me acuerda a mi infancia. – Ez a kép a gyerekkoromra emlékeztet.
Un marido normalmente no se acuerda del aniversario de boda. – Egy férj általában nem emlékszik a házassági évfordulóra.
Parecer / Parecerse -> tűnik vmilyennek, úgy tűnik, hogy.. / hasonlít egymásra
Esta tarea me parece muy complicada. – Ez a feladat számomra nagyon bonyolultnak tűnik.
Nos parece que aquí no ha cambiado nada. – Úgy tűnik nekünk (=Szerintünk) itt nem változott semmi.
Estos chicos se parecen a su padre. – Ezek a gyerekek az apjukra hasonlítanak.
Egyéb nyelvtani ínyencségek az ingyenes nyelvtani rendszerező email-tanfolyamban találhatók, feliratkozás itt!
Gyakorold a spanyolt ezzel a csomaggal! Kezdők számára valódi kincsesbánya, rengeteg változatos tananyaggal! Van benne névmásos is! https://online.spanyolozzotthonrol.hu/termek/gyakorlo-csomag-kezdoknek/
Kövess a Facebookon, tanulj velem minden nap valami újat spanyolból! https://facebook.com/spanyolonline
Instagram oldalamon csodás képek, vicces kifejezések, hasznos nyelvtani szösszenetek várnak! https://instagram.com/spanyolonline
Woooowwww az egyszer egy nem volt ilyen egyszeru…
Koszonet Agi ❤
Én köszönöm az olvasást! 🙂