Vannak olyan trükkös spanyol igék, ahol a visszaható névmás teljesen megváltoztatja az ige jelentését, amit elsőre így lehetetlen is lefordítani.

 

Alapesetben mire való a visszaható névmás? Az ige “se” nélkül, leegyszerűsítve: valamit csinálunk valakivel. Az ige “se” névmással: valamit magunkkal csinálunk.

 

Példa a klasszikus használatra:

– despertar -> felébreszt valakit. – Despertamos a Juan porque en media hora tiene que salir. – Felébresztjük Juant, mert fél óra múlva indulnia kell.

– despertarse -> felébreszti magát = felébred. – No gritéis por favor porque el bebé se despierta. – Ne kiabáljatok, kérlek, mert a baba felébred.

 

Nézzük most meg azokat az igéket, amelyeknél nem ez az egyszerű elv követhető a “se” névmással, hanem teljesen megváltozik a jelentésük!

 

Quedar / Quedarse -> marad valamiből / vki marad vhol

Lo siento, no nos quedó leche. – Sajnálom, nem maradt (=elfogyott a) tejünk.

Me quedo unos días más en la casa de mi tía. – Néhány napig még maradok a nagynénémnél.

 

Ir / Irse -> megy valahová / elmegy, elindul vhonnan

Voy a la piscina para las tres. – Háromra megyek az uszodába.

Me voy de la ciudad. – Elmegyek a városból. (=Elhagyom a várost.)

 

Deber / Deberse -> kell valamit csinálni vagy tartozik vmivel / vminek tulajdonítható vmi

Le debo diez mil forintos a mi amiga. – Tízezer forinttal tartozom a barátnőmnek.

Debo entrenar cada día. – Minden nap kell edzenem.

Esta situación se debe a su comportamiento violento. – Ez a helyzet az ő erőszakos viselkedésének tudható be.

 

Poner / Ponerse -> tesz, rak / ruhát felvesz, vmilyenné válik (+melléknév)

Pongo tus libros sobre la chimenea, ¿vale? – A könyveidet a kandallóra teszem, oké?

Me pongo mi nueva falda. – Felveszem az új szoknyámat.

El profesor se puso muy nervioso y empezó a gritar. – A tanár nagyon ideges lett és kiabálni kezdett.

 

Quitar / Quitarse -> leszed vmit / ruhát levesz

Quito la mesa. – Leszedem az asztalt.

No quiero quitarme el abrigo porque tengo frío. – Nem akarom levetni a kabátomat, mert fázom.

 

Dormir / Dormirse -> aludni / elaludni

Queremos dormir nueve horas como mínimo. – Legalább kilenc órát szeretnénk aludni.

La función fue tan aburrida que me dormí. – Az előadás annyira unalmas volt, hogy elaludtam.

 

Encontrar / Encontrarse -> talál / találkozik vkivel

Paseaba por el parque cuando encontré esta cartera. – A parkban sétáltam éppen, amikor ezt a pénztárcát találtam.

Por fin, me encontré con mi amiga vieja y charlamos un montón. – Végre találkoztam a régi barátnőmmel és egy csomót beszélgettünk.

 

Meter / Meterse -> betesz / beleavatkozik vmibe

Tenemos que meter la comida en el frigo para que no se añeje.  – Be kell tennünk az ételt a hűtőbe, hogy ne romoljon meg.

Esta chica siempre se mete en nuestra vida privada. – Ez a lány mindig beleavatkozik a magánéletünkbe.

 

Preocupar / Preocuparse -> aggaszt vmi / aggódik vmi miatt

Me preocupan las notas de matemáticas de mi hijo. – Aggasztanak a fiam matek jegyei.

No te preocupes por lo de la fiesta; yo ya lo arreglaré. – Ne aggódj a bulin történtek miatt, majd én elrendezem.

 

Acordar / Acordarse -> megegyezik vmiben, emlékeztet vmire / emlékszik vmire

Los socios acordaron en la fecha de la siguiente reunión. – A tagok megegyeztek a következő gyűlés dátumában.

Esta foto me acuerda a mi infancia. – Ez a kép a gyerekkoromra emlékeztet.

Un marido normalmente no se acuerda del aniversario de boda. – Egy férj általában nem emlékszik a házassági évfordulóra.

 

Parecer / Parecerse -> tűnik vmilyennek, úgy tűnik, hogy.. / hasonlít egymásra

Esta tarea me parece muy complicada. – Ez a feladat számomra nagyon bonyolultnak tűnik.

Nos parece que aquí no ha cambiado nada. – Úgy tűnik nekünk (=Szerintünk) itt nem változott semmi.

Estos chicos se parecen a su padre. – Ezek a gyerekek az apjukra hasonlítanak.

 

Egyéb nyelvtani ínyencségek az ingyenes nyelvtani rendszerező email-tanfolyamban találhatók, feliratkozás itt!

 

Gyakorold a spanyolt ezzel a csomaggal! Kezdők számára valódi kincsesbánya, rengeteg változatos tananyaggal! Van benne névmásos is! https://online.spanyolozzotthonrol.hu/termek/gyakorlo-csomag-kezdoknek/