Ha láttad a 101 kiskutyát, ismerős a poner ige ragozása, legalábbis az egyes szám első személy. 🙂 Ez az ige sok kifejezésben is felbukkan. Tanuld meg mindet!
A PONER ige
A PONER ige ragozása
- presente: pongo, pones, pone, ponemos, ponéis, ponen.
- pretérito perfecto: he puesto, has puesto, ha puesto, hemos puesto, habéis puesto, han puesto.
- indefinido: puse, pusiste, puso, pusimos, pusisteis, pusieron.
- imperfecto: ponía, ponías, ponía, poníamos, poníais, ponían.
- pluscuamperfecto: había puesto, habías puesto, había puesto, habíamos puesto, habíais puesto, habían puesto.
- futuro: pondré, pondrás, pondrá, pondremos, pondréis, pondrán.
- futuro perfecto: habré puesto, habrás puesto, habrá puesto, habremos puesto, habréis puesto, habrán puesto.
- condicional: pondría, pondrías, pondría, pondríamos, pondríais, pondrían.
- condicional compuesto: habría puesto, habrías puesto, habría puesto, habríamos puesto, habríais puesto, habrían puesto.
- presente de subjuntivo: ponga, pongas, ponga, pongamos, pongáis, pongan.
- pretérito perfecto de subjuntivo: haya puesto, hayas puesto, haya puesto, hayamos puesto, hayáis puesto, hayan puesto.
- imperfecto de subjuntivo: pusiera, pusieras, pusiera, pusiéramos, pusierais, pusieran.
- pluscuamperfecto de subjuntivo: hubiera puesto, hubieras puesto, hubiera puesto, hubiéramos puesto, hubierais puesto, hubieran puesto.
- imperativo: pon, poned.
Nyelvtani rendszerező ingyenes e-tanfolyam ITT.
A PONER ige jelentése
- elsődlegesen: tenni, rakni. Puse mi móvil en la mesa y ahora no está aquí. – Letettem a mobilomat az asztalra, és most nincs itt.
- megteríteni: poner la mesa. Luis, pon la mesa por favor. – Lajos, teríts meg kérlek!
- beindítani, bekapcsolni vmilyen gépet: Un momento y vuelvo, solo tengo que poner la lavadora. – Egy pillanat és visszajövök, csak el kell indítanom a mosógépet.
- adnak egy műsort, filmet: Hoy ponen la nueva película de Carlos Saura en la tele. – Ma adják C.S. új filmjét a moziban.
- tojást rak: poner huevos. La tortuga de mi hijo ha puesto huevos. – A fiam teknőse tojásokat rakott.
- kétségbe von: poner en duda. Durante la discusión él puso en duda que yo hubiera escrito la novela. – A vita közben kétségbe vonta, hogy én írtam a regényt.
- tegyük fel: pongamos que. Pongamos que el asesino fue el marido de la vecina. – Tegyük fel, hogy a gyilkos a szomszéd nő férje volt.
Gyakorold a spanyolt online elérhető videótanfolyamokkal! Kezdők, újrakezdők itt keresgéljenek: KEZDŐ TANANYAGOK
Facebookon és Instagramon sok hasznos bejegyzésből tanulhatsz spanyolul. Gyere, tanulj velem!