A spanyol participio a mai cikk témája. Hasznos, ha már szinte mindent ismersz a spanyol nyelvtanból, de ezt még egyben sosem láttad.

 

A spanyol participio használatát három fő kategóriára bonthatjuk, ezek pedig: mellékmondatban, igei szerkezetben és jelzőként használva.

 

A spanyol participio mellékmondatban

 

Ebben az esetben egy főmondatba beékelünk egy mellékmondatot, amely valamilyen participiot rejt, ezt a participiot pedig számban és személyben egyeztetjük azzal, amire vonatkozik. Leggyakoribb verziói a jelzői és az időhatározói mellékmondatok.

 

– Jelzői mellékmondatok: Las chicascansadas por el viaje, llegaron a las cuatro. – A lányok, az utazástól fáradtan, négykor érkeztek meg. El libroescrito para los aficionados del mar, descansaba en el cajón. – A könyv, amely a tenger rajongóinak íródott, a fiókban pihent.

 

– Időhatározói mellékmondatok (az ‘una vez’ kifejezéssel vagy anélkül használhatók): mindig előidejűséget fejeznek ki. Una vez puesta la mesa, el ama de casa empezó a calentar la sopa. – Miután megterítette az asztalt, a háziasszony melegíteni kezdte a levest. Pasada la cena, todos los invitados fueron a su habitación. – A vacsora után minden meghívott a szobájába ment.

 

A spanyol participio igei szerkezetben

 

– Összetett igeidők: minden igeidő, ahol az HABER igét használjuk ragozva, participiot is tartalmaz. Figyelem: az igeidőknél nem variáljuk a participio alakját, az mindig csak egyes számú, hímnemű marad! Összetett igeidők: pretérito perfecto (he hablado), pluscuamperfecto (había hablado), condicional compuesto (habría hablado), futuro compuesto (habré hablado), pretérito perfecto de subjuntivo (haya hablado), pluscuamperfecto de subjuntivo (hubiera hablado). Néhány példamondat: Cuando volvimos al aparcamiento, notamos que alguien había chocado contra nuestro coche. – Amikor visszamentünk a parkolóba, észrevettük, hogy valaki nekiment az autónknak. Te habría ayudado si me hubieras llamado. – Segítettem volna neked, ha felhívtál volna.

 

– Szenvedő szerkezet: a ser-es és az estar-os szenvedő szerkezetekben is participiot használunk, ami melléknévként viselkedik: felveszi az alany számát és nemét. Los indios fueron torturados por los conquistadores. – Szó szerint: Az indiánok meg voltak kínozva a hódítók által. (Na ezért mondom, hogy a magyar már nem használja a befejezett melléknévi igenevet…) Inkább így: A hódítók megkínozták az indiánokat. Las ventanas están abiertas. – Az ablakok nyitva vannak.

 

– Igei körülírások: a főige egyes szerkezetekben participioban áll, szintén felveszi a számát és a nemét annak, amire utalunk vele. Los hombres quedaron pasmados cuando la vieron. – A férfiaknak leesett az álluk, amikor meglátták a lányt. Ya tengo preparadas dos tartas, me quedan tres más. – Már két tortát elkészítettem, még három van hátra.

 

A spanyol participio jelzőként

 

A melléknevek között is rengeteg a participio, észre sem vesszük, hányszor használjuk. Természetesen, mint minden melléknév, ezek is lehetnek hímneműek vagy nőneműek, egyes vagy többes számúak. Es un hombre muy abierto. – Ő egy nagyon nyitott férfi. No estamos cansados ahora. – Most nem vagyunk fáradtak.

 

Ha még ez sem elég spanyol nyelvtanból, iratkozz fel a 15 leckés nyelvtani rendszerező tanfolyamra, mely teljesen ingyenes és házit, megoldókulcsokat is tartalmaz. Itt találod!

 

Komolyan szeretnél a spanyollal foglalkozni? Csomagjaim között válogathatsz, hogy minél hatékonyabban sajátítsd el a spanyol nyelvet! https://online.spanyolozzotthonrol.hu/pakkok/