Melyek azok a problémás hangzók a spanyol nyelvben, amelyeket máshogyan ejtünk, mint ahogy írunk? Szerencsére a spanyol ABC kevés ilyennel dicsekedhet. Kis összefoglaló, sok példával!

 

Nr. 1. “C”

Két irányba megy ennek a betűnek a kiejtése, és ez attól függ, mi áll utána.

– ha e vagy i követi: sz-nek ejtjük, abból is a pöszébb verzióban, mint az angolok a think-et.

Példák: cerdo (malac), cerveza (sör), cine (mozi), cinco (öt).

– minden egyéb esetben egyszerűen k-nak ejtjük a c-t:

color (szín), Cuba (Kuba), criado (szolga).

 

Nr. 2. “G”

Kísérteties a hasonlóság a c-vel: ha e vagy i áll utána, h-nak ejtjük, ha pedig minden egyéb, marad g.

– página (oldal), girar (fordulni), margen (határ), gesto (gesztus);

– gallo (kakas), gordo (kövér), gusto (ízlés), grúa (daru).

 

Nr. 3. “H”

Egyszerű, bár az elején nehezen megszokható szabály: minden h néma marad a kiejtés során! Egyszerűen hagyd figyelmen hívül, ne ejtsd ki.

Hola (szia), ahora (most), ahorro (spórolás), hormiga (hangya), harina (liszt).

 

Nr. 4. “J”

Itt is egységes kiejtéssel találkozhatsz: mindig h-nak ejtjük a j-t. Ez teljesen logikus, hiszen a h-t nem ejtjük, ezért kell egy olyan betű, amit meg h-nak ejthetünk, nem igaz? 🙂 A spanyolok néha úgy megnyomják ezt a h-t, mintha kiköpnék a tüdejüket. 🙂

Joven (fiatal), viejo (öreg), jardín (kert), cojín (díszpárna).

 

Nr. 5. “LL”

Elég sokszínű kettős hangzó, már ami a kiejtést illeti. Egy helyen mindenesetre csak egyféleképpen ejtik, viszont akárhová utazol spanyol nyelvterületre, mindig más kiejtéssel fogsz találkozni. A standard spanyol úgy ejti, mintha egy l és egy j jönne szorosan egymás után. Argentínában ugyanez zs-nek hangzik, míg Dél-Spanyolországban, Andalúziában gy a bevált módi. Szóval, válassz, attól függően, milyen akcentust akarsz magadnak kialakítani!

Llave (kulcs), lluvia (eső), caballo (ló), mellizos (ikrek).

 

Nr. 6. “V”

Latin-Amerikában a legjellemzőbb helyesírási hiba a b és a v betűk keverése írásban. Szóban ugyanis a kettő szinte egyforma, ezért hallás után nehéz megkülönböztetni. Kicsit olyan, mint nálunk a j és az ly: ha nem olvasol eleget, simán leírod a papagályt és a góját, így.

A v kiejtését ún. ajak-v-nek is mondják, mert a kiejtés nem “pattan” úgy a szádon, mint a b-é, hanem mintha fütyülni készülnél, kicsit csücsörítesz, de kiengeded a levegőt a két ajkad között.

Vaso (pohár), voto (szavazat), clave (megoldókulcs), lavabo (mosdó).

 

Nr. 7 .”Z”

A c-nél említettük, hogy ce, ci kombinációk mindig sze, szi-nek ejtődnek, pöszén. Na de mi van akkor, ha az a, o, u előtt is pöszén szeretnénk ejteni valamit? Erre való a z: minden előforduló szóban sz-nek ejtjük. Fontos szabály viszont, hogy ze, zi betűkombináció NINCS a spanyolban! Erre találták ki a ce, ci-t.

Zorro (róka), garbanzo (csicseriborsó), zumba (zumba), empezar (kezdeni, kezdődni).

 

 Iratkozz fel itt az ingyenes kezdő szókincsfejlesztő tanfolyamra, hogy a spanyol szavak is menjenek, ne csak a nyelvtan!

Facebook és Instagram oldalamon is sok hasznos, vicces, érdekes bejegyzést találsz.