Nem mindig tudjuk első ránézésre megállapítani, hogy egy spanyol szó hímnemű-e vagy nőnemű, ráadásul, van pár trükkös résztvevője a bulinak. Nézzük meg!

 

Ami biztos, kivéve ha…

– Az esetek 99%-ában igaz, hogy az -o végű főnevek a spanyolban hímneműek. Ez azt jelenti, hogy egyes számban el, többes számban los a névelőjük.

el lobo – los lobos (farkas, farkasok)

 

Kivételes szavak:

la mano – kéz (las manos)

la radio – rádió (las radios)

la foto – fénykép (las fotos)

la moto – motorbicikli (las motos)

 

– Szintén az esetek 99%-ában igaz, hogy az -a végű főnevek nőneműek, vagyis egyes számban la, többesben las a névelőjük.

la mesa – las mesas (asztal)

 

Kivételt képeznek:

– a -ma végű főnevek. Ezek a görögből kerültek át a spanyol nyelvbe és valami miatt mindegyik hímnemű lett.

el tema – téma (los temas)

el drama – dráma (los dramas)

el poema – vers (los poemas)

… és így tovább.

 

– a hangsúlyos -a-ra végződő főnevek is mindig hímneműek:

el sofá – kanapé (los sofás)

Kivétel a kivételben: bár a mamá (anyu) szót hangsúlyos a-val a végén írjuk, azért a nőnem megmaradt hozzá: la mamá.

 

Az -e végű és a mássalhangzó végű főnevekről most nem szeretnék szót ejteni, mert nem érdekesek a cikk témája szempontjából (a nyelvtani rendszerező e-tanfolyamban megtalálod róluk a megfelelő részt, ha feliratkozol). Nézzünk meg inkább egy nagyon érdekes csoportot: a hangsúlyos -a-val kezdődő és -a-ra végződő főnevekét!

 

Ebbe a csoportba tartozik például az ‘agua’ (víz) szó is. Mivel csak két szótagú, az elsőn van a hangsúly, és láthatóan -a-ra is végződik.

 

Ezek a főnevek jól összezavarnak minket, egyes számban ugyanis hímnemű névelőt kapnak: el agua. Viszont! Ettől még nőneműek!! Ez azt jelenti, hogy ha mögé teszünk egy melléknevet, azt nőnemben kell egyeztetni, vagy ha többes számba tesszük, akkor már a las névelőt kell elé rakni.

 

Mindez azért történik, mert nem akarják, hogy a kiejtésben összeolvadjon a névelő és a kezdő -a- hang. (Ha la agua lenne, akkor csak egy -a-t hallanánk.) Többes számban ez a veszély már nem fenyeget, mert a las névelő -s végződése miatt úgysem olvad össze a két szó.

 

Zavarjuk még egyszer ezt a vizet!

el agua – las aguas

el agua tibiA (langyos víz) – las aguas frías del norte (az északi hideg vizek)

Ilyen szó még:

el águila (sas) – las águilas – el águila blancA (fehér sas)

Ugyanez vonatkozik a ha- szótaggal kezdődő szavakra is, mivel a h-t nem ejtjük:

el hada (tündér) – las hadas – el hada bondadosA (jóságos tündér)

 

Ismersz még olyan szavakat, amelyek besorolhatók valamelyik kategóriába? Írd meg kommentben!

Ha szeretnél végre megszólalni spanyolul, itt a neked való tananyag: Megszólalok spanyolul minipakk

Kövess Facebookon és Instagramon, sok érdekességet megtudhatsz a spanyol nyelvről és kultúráról!