fbpx

A spanyol múlt idők közül a mai egyszerű, főleg, ha megtanultad a legelsőt, mert sok párhuzamot mutatnak. Nem is húzom tovább az időt: itt a múltak múltja, azaz a spanyol régmúlt!

 

A név itt is beszédes: régmúlt, mert régen történt. Na jó, mondhatnád, de majdnem mindegyik múlt idejű cselekvés régen történt. Igen, ez tény, viszont pontosítanunk kell: az ezzel a múlt idővel kifejezett cselekvés történt a legrégebben. Előfeltétel tehát, hogy legyen egy másik múlt is a mondatban, amihez képest ez előbb történhetett.

 

A spanyol régmúlt használata

  • Két, egyazon mondatban előforduló cselekvés közül a régebben történt kifejezésére: Cuando llegué a casa, los invitados ya se habían ido. – Amikor hazaértem, a vendégek már elmentek.
  • Függő beszédben előidejűségkifejezésére, ha az első mondatban múlt idő (indefinido vagy imperfecto) van: Dijo que habíamos vendido el piso por muy buen precio. – Azt mondta, nagyon jó áron adtuk el a lakást. (Vagyis még azelőtt adtuk el, ahogy ő mondta volna.) Ennyi!

 

A spanyol régmúlt képzése

Ez ismerős lesz: az HABER ige kell hozzá plusz egy participio. A közelmúlt hasonlóan épült fel, ha emlékszel még. Jelen esetben viszont az HABER igét imperfecto-ba kell tenni, azaz így fog kinézni: había, habías, había, habíamos, habíais, habían. Ez után jöhet a participio.

 

Példamondatok:

Me respondió que él no había roto mi espejo. – Azt válaszolta, hogy ő nem törte össze a tükrömet.

Cuando volvieron, él ya había descubierto la caja fuerte. – Mire visszaértek, ő már felfedezte a széfet.

 

Ezen gyorsan túljutottunk! Nézd meg a többi múlt idős cikket is. Ha pedig jobban szeretnéd tudni és gyakorolni a múltakat, ajánlom EZT A CSOMAGOT!

Facebookon és Instagramon sok érdekes bejegyzésből tanulhatod a spanyolt. Te követsz már?

Ha szeretnéd a spanyol jelen időt is gatyába rázni, ITT iratkozhatsz fel egy ingyenes, 14 részes videótanfolyamra!