A valószínűség spanyolul többféleképpen is kifejezhető. Ebben az összefoglalóban minden verziót megtalálsz, a kötőmódtól a trükkös kijelentő módú kifejezésig.
Ha a valószínűség kifejezését szeretnéd összefoglalni a spanyolban, nehezebb dolgod van, mint Hamupipőkének a lencse válogatásakor: itt is egy fél mondat, ott is egy kifejezés szétszórva a teljes középhaladó-haladó tananyagban.
A cikk elején jöjjön a kedves subjuntivo, a végén pedig a bónusz, amivel kiválthatod a kötőmód használatát, gyakorlatilag minden igeidőben.
Valószínűség spanyolul subjuntivo-val
Különböző, valószínűséget kifejező szavak után használunk subjuntivot:
– probablemente – valószínűleg: Probablemente tengan mucho trabajo hoy. – Valószínűleg sok munkájuk van mára.
– quizá(s) – talán: Quizás se hayan encontrado ya. – Talán már találkoztak.
– tal vez – talán: Tal vez venga la semana próxima. – Talán jövő héten jön.
– posiblemente – lehet: Posiblemente haya tenido que regresar por algo. – Lehet, hogy vissza kellett mennie valamiért.
Vannak persze olyan szavak is, melyek kivételt képeznek: nem vonzzák a subjuntivo-t, pedig mindegyik jelentése indokolná. Ezek: a lo mejor, lo mismo, igual (mindegyik: talán).
A lo mejor tenemos una reunión hoy y por eso volveré tarde. – Talán lesz ma egy meetingünk és emiatt későn érek haza.
Valószínűség spanyolul kijelentő móddal
Most jön a trükk, amit általában csak az apró betűs részekben írnak le: a futuro és a condicional, azaz a jövő idő és a feltételes mód alakjai is ki tudnak fejezni valószínűséget, bizonytalanságot! Kicsit két agyféltekés a feladat, mert jövő időt használunk jelen idejű mondatra, stb., de megéri, mert az undok kötőmódot el lehet felejteni (legalábbis erre a funkcióra)!
Jelen idejű valószínűség: futuro
Serán las cinco. = Olyan 5 óra lehet.
Ella tendrá unos treinta años. = A lány kb. harminc éves.
Közelmúlt idejű valószínűség: futuro perfecto
¿Habrá hecho Juan los deberes? = Vajon megcsinálta Juan a leckét?
Ellos todavía no habrán visto a tu hermana. = Ők valószínűleg még nem látták a húgodat.
Múlt idejű valószínűség: condicional
Trabajaría día y noche en su lugar de trabajo cuando nos conocimos. = Valószínűleg éjjel-nappal dolgozott a munkahelyén, amikor megismerkedtünk.
Serían las tres cuando me llamó. = Olyan 3 óra lehetett, amikor felhívott.
Régmúlt idejű valószínűség: condicional compuesto
Ya habría cerrado la tienda cuando querías llamarla. = Valószínűleg már bezárt a bolt, amikor hívni akartad.
El vecino me llamó que alguien habría entrado en mi casa por la ventana abierta. = A szomszéd hívott, hogy valaki valószínűleg bement hozzám a nyitott ablakon át.
Ha ebből nem mindent értettél, akkor neked való a 15 leckés nyelvtani rendszerező email-tanfolyamom, ahol a legnehezebb spanyol témák kerülnek boncasztalra. Itt iratkozhatsz fel, ingyenes!
Várlak Facebookon és Instagramon, spanyolozzunk együtt!