fbpx

A valószínűség spanyolul többféleképpen is kifejezhető. Ebben az összefoglalóban minden verziót megtalálsz, a kötőmódtól a trükkös kijelentő módú kifejezésig.

 

Ha a valószínűség kifejezését szeretnéd összefoglalni a spanyolban, nehezebb dolgod van, mint Hamupipőkének a lencse válogatásakor: itt is egy fél mondat, ott is egy kifejezés szétszórva a teljes középhaladó-haladó tananyagban.

A cikk elején jöjjön a kedves subjuntivo, a végén pedig a bónusz, amivel kiválthatod a kötőmód használatát, gyakorlatilag minden igeidőben.

 

Valószínűség spanyolul subjuntivo-val

 

Különböző, valószínűséget kifejező szavak után használunk subjuntivot:

– probablemente – valószínűleg: Probablemente tengan mucho trabajo hoy. – Valószínűleg sok munkájuk van mára.

– quizá(s) – talán: Quizás se hayan encontrado ya. – Talán már találkoztak.

– tal vez – talán: Tal vez venga la semana próxima. – Talán jövő héten jön.

– posiblemente – lehet: Posiblemente haya tenido que regresar por algo. – Lehet, hogy vissza kellett mennie valamiért.

Vannak persze olyan szavak is, melyek kivételt képeznek: nem vonzzák a subjuntivo-t, pedig mindegyik jelentése indokolná. Ezek: a lo mejor, lo mismo, igual (mindegyik: talán).

A lo mejor tenemos una reunión hoy y por eso volveré tarde. – Talán lesz ma egy meetingünk és emiatt későn érek haza.

 

Valószínűség spanyolul kijelentő móddal

Most jön a trükk, amit általában csak az apró betűs részekben írnak le: a futuro és a condicional, azaz a jövő idő és a feltételes mód alakjai is ki tudnak fejezni valószínűséget, bizonytalanságot! Kicsit két agyféltekés a feladat, mert jövő időt használunk jelen idejű mondatra, stb., de megéri, mert az undok kötőmódot el lehet felejteni (legalábbis erre a funkcióra)!

 

Jelen idejű valószínűség: futuro

Serán las cinco. = Olyan 5 óra lehet.

Ella tendrá unos treinta años. = A lány kb. harminc éves.

 

Közelmúlt idejű valószínűség: futuro perfecto

¿Habrá hecho Juan los deberes? = Vajon megcsinálta Juan a leckét?

Ellos todavía no habrán visto a tu hermana. = Ők valószínűleg még nem látták a húgodat.

 

Múlt idejű valószínűség: condicional

Trabajaría día y noche en su lugar de trabajo cuando nos conocimos. = Valószínűleg éjjel-nappal dolgozott a munkahelyén, amikor megismerkedtünk.

Serían las tres cuando me llamó. = Olyan 3 óra lehetett, amikor felhívott.

 

Régmúlt idejű valószínűség: condicional compuesto

Ya habría cerrado la tienda cuando querías llamarla. = Valószínűleg már bezárt a bolt, amikor hívni akartad.

El vecino me llamó que alguien habría entrado en mi casa por la ventana abierta. = A szomszéd hívott, hogy valaki valószínűleg bement hozzám a nyitott ablakon át.

 

Ha ebből nem mindent értettél, akkor neked való a 15 leckés nyelvtani rendszerező email-tanfolyamom, ahol a legnehezebb spanyol témák kerülnek boncasztalra. Itt iratkozhatsz fel, ingyenes!

Várlak Facebookon és Instagramon, spanyolozzunk együtt!