A spanyol kérdőszó, fedőnevén kérdő névmás is tartogathat meglepetéseket. Te minden itt felsorolt tulajdonságát ismered?

 

A spanyol kérdőszavak csoportja az egyik leggyakrabban használatos névmáscsoport, mégsem fordítunk rájuk kellő figyelmet. Mutatok öt olyan szabályt, amely minden kérdő névmásra egységesen igaz. Tanulhatsz ékezetekről, mondatszerkesztésről és arról is, hogy ez a huncut kis kérdőszó nem csak kérdő mondatokban bukkan ám fel!

 

Nr. 1. A spanyol kérdő névmás mindig ékezetet kap

Észrevetted már ezt az apró, de annál fontosabb alaki jellemzőt? A nyelvkönyvek zöme meg sem említi ezt, a spanyoltanárok pedig vagy elfelejtik mondani, vagy nem. Akármilyen kérdőszóról legyen is szó, mindig van rajta ékezet, és ezt az infót különösen a második pont fényében fogod tudni majd értékelni! (Az Escalerában ezt részletesen kiveséztem.)

 

Nr. 2. A spanyolban majdnem ugyanaz a kérdő és a vonatkozó névmások alakja

Azért csak majdnem, mert épp az egyes pontban firtatott ékezet különbözteti meg őket! Mit jelent ez a gyakorlatban? Néhány példa:

¿Dónde? – Hol?   vs.   donde – ahol

¿Cuándo? – Mikor?   vs.   cuando – amikor

És így tovább. Bármelyik kérdőszót felhozhatod példának, nem lősz bakot!

 

Nr. 3. A kérdő névmás felkiáltó mondat elején is állhat

A felkiáltó mondatok elején szintén kérdőszavakat találsz. (Erről itt is találsz bejegyzést.) Például:

¡Qué chico tan guapo! – Milyen jóképű fiú!

¡Cuánto trabajaba mi papá! – Mennyit dolgozott apukám!

 

Nr. 4. A kérdő névmás nem csak a mondat elején állhat

Bizony, egyes szituációkban nem a kérdőszó nyitja a mondatot, hanem például egy figyelemfelkeltő szó vagy egy egész mondatrész. Ettől még a szabály az szabály: a kérdőszón ékezet lesz.

Ebben a mondatban csak egy megszólítás kerül az élre, egyébiránt marad a kérdés jelleg:

Perdona, ¿qué hora es? – Elnézést, hány óra van?

Itt viszont már függő beszédről van szó, ahol egy főmondat alá pakoljuk be a kérdő mondatot alárendeltként:

Mamá quiere saber dónde estuviste anoche. – Anyu tudni akarja, hol voltál tegnap este.

Ahogy láthatod az utóbbi mondatnál, az alárendelt jelleg miatt a kérdés megszűnt kérdőjeles kérdés lenni, sima ponttal zárjuk a mondatot. Mégis, a spanyol kérdőszó elárulja magát, hiszen szeretett hangsúlyjelétől nem válik meg még ilyen mondatszerkezetben sem! 🙂

Fokozzuk még! Úgy is kijöhet a lépés, hogy a kérdőszó egyenesen a mondat utolsó helyére kerül, mégpedig akkor, amikor bővítményként szerepel egy főnév, melléknév vagy határozószó mellett.

¿Los hijos de quién? – Kinek a gyerekei?

¿Enfrente de qué? – Mivel szemben?

 

Nr. 5. Léteznek összetett kérdőszavak is

Ha végképp nem jut eszedbe a magyar kérdőszó spanyol megfelelője, lehet, hogy azért van, mert összetett kérdőszót keresel, amit kérdő névmás + prepozíció kombóból alkothatsz meg. Például:

¿De dónde? – honnan?

¿Con quién? – kivel?

¿Para cuándo? – mikorra?

etc.

Érdemes a magyar kérdőszót is szétszedni kicsit, és ha felfedezel rajta bármilyen ragot vagy toldalékot, nagy eséllyel a spanyol kérdőszó is prepozíciós lesz. A többes szám jele nyilván nem tartozik ide, hiszen azt a spanyol is elintézi a szón belül egy -s vagy -es jellel.

¿Quién? – ki?

¿Quiénes? – kik?

Spanyol alapfokú nyelvvizsgára készülsz? Itt találod hozzá az ország egyetlen felkészítő csomagját komplett feladatsorokkal, megoldókulccsal, magnózással, kidolgozott szóbeli témákkal.